BREVIARIO: TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN
Resumen
EN LA CONFERENCIA "TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN: UN MATRIMONIO INDISOLUBLE", CARLOS ORIANI AFIRMÓ QUE EL CONOCIMIENTO DE LA TERMINOLOGÍA ES IMPRESCINDIBLE PARA LA PR CTICA ADECUADA DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA. EN EL AUDITORIO MIGUEL DE LA TORRE DE LA ESCUELA NACIONAL DE ESTUDIOS PROFESIONALES (ENEP) ACATL N, COMENTÓ QUE EL ESTUDIO DE LA TERMINOLOGÍA COMO DISCIPLINA Y ACTIVIDAD CIENTÍFICA ADQUIERE UNA IMPORTANCIA ESTRATÉGICA EN EL DESARROLLO Y CONSOLIDACIÓN DE LAS DISTINTAS CIENCIAS, PROFESIONES Y ACTIVIDADES EMPRESARIALES, TANTO EN EL SECTOR PRODUCTIVO COMO EN EL DE SERVICIOS, Y COMERCIO NACIONAL E INTERNACIONAL. EN EL CONTEXTO DE LA GLOBALIZACIÓN, LA TRADUCCIÓN TÉCNICA O ESPECIALIZADA, ENTENDIDA COMO UN PROCESO DE COMUNICACIÓN BILINGE MEDIADA, ES UNA DE LAS ACTIVIDADES PROFESIONALES QUE M S REQUIERE DE ESTA DISCIPLINA Y DE LAS HERRAMIENTAS QUE DE ELLAS SE DERIVAN.
Palabras clave
CONOCIMIENTO; TERMINOLOGÍA; TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA; CARLOS ORIANI; CONFERENCIA; ENAP ACATL N; DISCIPLINA; ACTIVIDAD CIENTÍFICA; DESARROLLO; CIENCIAS; PROFESIONES; ACTIVIDADES EMPRESARIALES; SERVICIOS; COMERCIO NACIONAL; INTERNACIONAL; GLOBALIZACIÓN; COMUNICACIÓN BILINGE; HERRAMIENTAS; ACTIVIDADES PROFESIONALES