MAS AUTONOMIA EN LA TRADUCCION LITERARIA QUE EN LA CIENTIFICA-TECNICA

ANA LILIA TORICES, TATIANA SULE

Resumen


LA FALTA DE UNA TEORIA IMPEDIRIA EL ESTABLECIMIENTO DE UN METODO PARA LA ENSENANZA-APRENDIZAJE DE LA TRADUCCION; SIN EMBARGO, EN OPINION DE LA LICENCIADA TATIANA SULE, AUNQUE NO EXISTE UNA TEORIA DE LA TRADUCCION, SI HAY UNA PARA LA TRADUCCION. LA COORDINADORA DEL DEPARTAMENTO DE COMPRENSION DE LECTURA EN LENGUAS EXTRANJERAS DE LA FFYL PLANTEO LO ANTERIOR DURANTE SU PARTICIPACION EN EL SEGUNDO DIA DE ACTIVIDADES DEL IV ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TRADUCTORES LITERARIOS. FINALMENTE, EL LICENCIADO ANDRES GONZALEZ DEL INSTITUTO SUPERIOR DE INTERPRETES Y TRADUCTORES (INSIT), SENALO QUE PARA ENSENAR A TRADUCIR LITERARIAMENTE ES PREMISA MAGNIFICAR LA LENGUA, PUES ES UNA REALIDAD EN SI MISMA.

Palabras clave


TRADUCCION; TEORIA; COMPRENSION; FFYL; INSIT;

Texto completo:

PDF

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired