EFEMÉRIDE. HOY, DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA INDÍGENA. ENSEÑAR LENGUAS INDÍGENAS EN ESCUELAS AYUDARÍA A PRESERVARLAS

PATRICIA LÓPEZ

Resumen


CUANDO SE MUERE UNA LENGUA, MUERE UNA FORMA DE VER EL MUNDO. ES EL INSTRUMENTO DE MAYOR ALCANCE PARA LA PRESERVACIÓN Y EL DESARROLLO DEL PATRIMONIO CULTURAL TANGIBLE E INTANGIBLE, Y EN MÉXICO HAY ENTRE 69 Y 70 LENGUAS INDÍGENAS, Y SON MÁS DE 360 VARIANTES LINGÜÍSTICAS. NO OBSTANTE, SU ESTADO ACTUAL EN EL PAÍS ES MALO, PUES EXISTE UNA CONDICIÓN POCO PROPICIA PARA SU DESARROLLO. “LAS LENGUAS SE EXTINGUEN PORQUE NO HAY HABLANTES”, DIJO JOSÉ MANUEL DEL VAL BLANCO, DIRECTOR DEL PROGRAMA UNIVERSITARIO DE ESTUDIOS DE LA DIVERSIDAD CULTURAL Y LA INTERCULTURALIDAD (PUIC). LA ENSEÑANZA Y PRÁCTICA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS EN LAS ESCUELAS AYUDARÍA A CONSERVARLAS Y A FOMENTAR LA IDENTIDAD NACIONAL, AL RECONOCER NUESTRA PLURALIDAD COMO PAÍS, SUBRAYÓ. A PROPÓSITO DEL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA, QUE SE CELEBRA HOY, INDICÓ QUE AUNQUE EN LOS ÚLTIMOS AÑOS HA HABIDO UN RECONOCIMIENTO DE SU IMPORTANCIA Y HAY UNA GENERACIÓN DE ESCRITORES Y POETAS QUE ESCRIBEN EN ELLAS, FALTA UNA ALFABETIZACIÓN PARA QUE LOS PROPIOS INTEGRANTES DE ESTAS COMUNIDADES, Y TODOS LOS MEXICANOS, PODAMOS LEER Y COMUNICARNOS EN LENGUAS ORIGINARIAS DE ACUERDO CON LAS DIVERSAS REGIONES DE NUESTRO TERRITORIO. NO OBSTANTE, RECORDÓ, QUE EL INSTITUTO NACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS (INALI) ANUNCIÓ QUE ESTE AÑO CONTARÁ CON MENOS PRESUPUESTO PARA SUS ACTIVIDADES. UNA SOCIEDAD MULTICULTURAL Y MULTILINGÜE, ENFATIZÓ EL TITULAR DEL PUIC, SIGNIFICA QUE DEBE HABER UN DESARROLLO DE LAS LENGUAS CON UNA CORRESPONDENCIA TERRITORIAL: EN EL VALLE DE MÉXICO EL NÁHUALT, EN YUCATÁN EL MAYA, EN CHIHUAHUA EL TARAHUMARA O RARÁMURI. TRAS EXPRESAR QUE LAS LENGUAS INDÍGENAS SE DEBEN ENSEÑAR EN LAS ESCUELAS OFICIALES, DEL VAL AFIRMÓ QUE SE DEBE ORGANIZAR LA ESTRUCTURA EDUCATIVA PARA ESTE OBJETIVO. TODOS DEBERÍAMOS TENER ACCESO A ESTAS LENGUAS, QUE TAMBIÉN SON NACIONALES, SEÑALÓ. EN EL SISTEMA EDUCATIVO SE NOS INSTRUYE PARA SER MONOLINGÜES, CUANDO SOMOS UN PAÍS MULTILINGÜE. ES IMPORTANTE QUE ESTE AÑO, DEDICADO A LAS LENGUAS INDÍGENAS, SE CONVIERTA EN UN PROYECTO DE REFLEXIÓN, EN EL QUE LA SOCIEDAD MEXICANA SE MIRE AL ESPEJO, SE VEA COMO ES Y SOBRE ESO TRABAJE, RESALTÓ. EL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA FUE PROCLAMADO POR LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACIÓN, LA CIENCIA Y LA CULTURA (UNESCO) PARA PROMOVER EL MULTILINGÜISMO Y LA DIVERSIDAD CULTURAL. MÁS ALLÁ DE LA EFEMÉRIDE DE ESTE DÍA, 2019 FUE DECLARADO POR LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS (ONU) EL AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS INDÍGENAS. SEGÚN EL MISMO ORGANISMO INTERNACIONAL, DESDE QUE EL SER HUMANO EMPEZÓ A HABLAR, UNAS 30 MIL LENGUAS HAN DESAPARECIDO. ACTUALMENTE, DE LAS ENTRE SEIS MIL Y SIETE MIL QUE SE PRACTICAN EN EL MUNDO, UNAS TRES MIL ESTÁN EN PELIGRO DE EXTINGUIRSE. LA UNESCO ESTIMA QUE TODOS LOS AÑOS AL MENOS 10 IDIOMAS DESAPARECEN, Y CONSIDERA QUE UNA LENGUA ESTÁ EN PELIGRO CUANDO LA HABLAN MENOS DE CIEN MIL INDIVIDUOS. SEGÚN EL INEGI, EN MÉXICO SIETE MILLONES 382 MIL 785 PERSONAS DE TRES AÑOS Y MÁS HABLAN ALGUNA LENGUA; LAS MÁS PRACTICADAS SON: NÁHUATL, MAYA Y TSELTAL. AQUÍ, UN FRAGMENTO DEL POEMA “IHCUAC THALHTOLLI YE MIQUI (CUANDO MUERE UNA LENGUA)”, DEL INVESTIGADOR EMÉRITO MIGUEL LEÓN-PORTILLA: “CUANDO MUERE UNA LENGUA LAS COSAS DIVINAS, ESTRELLAS, SOL Y LUNA; LAS COSAS HUMANAS, PENSAR Y SENTIR, NO SE REFLEJAN YA EN ESE ESPEJO. CUANDO MUERE UNA LENGUA TODO LO QUE HAY EN EL MUNDO, MARES Y RÍOS, ANIMALES Y PLANTAS, NI SE PIENSAN, NI PRONUNCIAN CON ATISBOS Y SONIDOS QUE NO EXISTEN YA”.


Palabras clave


EFEMÉRIDE; 21 FEBRERO; DÍA INTERNACIONAL LENGUA MATERNA; PRESERVACIÓN; PATRIMONIO CULTURAL TANGIBLE INTANGIBLE; UNESCO; ORGANIZACIÓN; ESTRUCTURA EDUCATIVA; LENGUAS ORIGINARIAS NACIONALES; MONOLINGÜE; MULTILINGÜE; POEMA; MIGUEL LEÓN PORTILLA

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired