EFEMÉRIDE. 21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA. CUENTA MÉXICO CON 368 IDIOMAS ORIGINARIOS

RAFAEL LÓPEZ

Resumen


EN EL MARCO DEL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA -21 DE FEBRERO-, INSTITUIDO POR LA UNESCO EN EL 2000, JOSÉ DEL VAL BLANCO, DIRECTOR DEL PROGRAMA UNIVERSITARIO DE ESTUDIOS DE LA DIVERSIDAD CULTURAL Y LA INTERCULTURALIDAD (PUIC), SE REFIRIÓ AL HECHO DE QUE EL ESTADO MEXICANO CREÓ UNA LEY GENERAL DE DERECHOS LINGÜÍSTICOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, SANCIONADA EN MARZO DE 2003, LO CUAL HACE UNA ESTRUCTURA JURÍDICA QUE LOS LEGITIMA. EN SU OPINIÓN, EL PROBLEMA RADICA EN QUE UNA LEY DE ESTA NATURALEZA DEBERÍA TENER COMO OBJETIVO QUE EL ESTADO, EN TODAS SUS ÁREAS, RECONOCIERA ESTA REALIDAD, ES DECIR, QUE MÉXICO ES PLURILINGÜE. ESTE NO ES EL CASO, ASEGURÓ, “NI SIQUIERA EN LA ESTRUCTURA EDUCATIVA SE OBSERVA LA DINÁMICA DEL PLURILINGÜISMO. DE MANERA QUE EN ESTE ASPECTO DEBE ABRIRSE EL HORIZONTE”. LA COYUNTURA ES FAVORABLE PARA HACER EFECTIVA ESTA PROPUESTA, SOBRE TODO AHORA QUE SE NOMBRÓ EN LA DIRECCIÓN DEL INSTITUTO NACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS (INLI) A JUAN GREGORIO REGINO; UN POETA MAZATECO CON LA PREPARACIÓN SUFICIENTE PARA CONCRETAR ESTA IDEA. MÁS ADELANTE EL ETNÓLOGO CONSIDERÓ QUE EN MÉXICO SE ADVIERTE UNA ESPECIE DE OFENSIVA CONTRA EL MULTILINGÜISMO. “EL PROYECTO ACTUAL ES HABLAR ESPAÑOL E INGLÉS, LO CUAL SIGNIFICA QUE DESDE LA ÓPTICA NEOLIBERAL SE DEBE ACHICAR LA POSICIÓN MEXICANA, SITUACIÓN QUE CONTRADICE LA RIQUEZA LINGÜÍSTICA NACIONAL”. CUANDO SE TIENE UNA ESTRUCTURA EDUCATIVA PARA EL PLURILINGÜISMO, LAS HABILIDADES SE DESARROLLAN NORMALMENTE. TODOS LOS PUEBLOS INDÍGENAS EN LA NACIÓN SON BILINGÜES O TRILINGÜES, SALVO UN PEQUEÑO SECTOR MONOLINGÜE. EL PUNTO ES GENERAR UN MODELO EDUCATIVO ORIENTADO POR EL PLURILINGÜISMO. UN IDIOMA NO ES SÓLO LAS PALABRAS SINO EL CONJUNTO DE IDEAS Y DE FORMAS DE CONCEBIR, DE MIRAR LA REALIDAD QUE SON DIFERENTES, Y ESO ENRIQUECE. RESPECTO A LA DEFENSA DE LA CULTURA MEDIANTE EL LENGUAJE EN UNA NACIÓN MULTIDIVERSA, DEL VAL BLANCO ACLARÓ QUE EL PAPEL DEL ESTADO NO DEBERÍA SER EL DE TENER ATRIBUCIONES CON LA CULTURA, PUES ES UN ASUNTO DE LOS PORTADORES. ACTUALMENTE, EN LA UNAM SE ALIENTAN LOS RECITALES DE POESÍA EN LENGUAS INDÍGENAS; ADEMÁS, EL PUIC, EL CENTRO DE ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS Y EL INSTITUTO DE INVESTIGACIONES FILOLÓGICAS EVALÚAN LOS SITIOS DE ENSEÑANZA DE LENGUAS INDÍGENAS PARA IMPACTAR LA FORMACIÓN DE PROFESORES, DEBIDO A QUE ESA ACTIVIDAD REQUIERE DE FORMACIÓN PEDAGÓGICA Y DIDÁCTICA. POR OTRA PARTE, EN LA ESCUELA NACIONAL DE TRABAJO SOCIAL SE IMPARTEN CURSOS EN LENGUAS INDÍGENAS PARA ALUMNOS Y DOCENTES CON EL PROPÓSITO DE QUE SE AMPLÍE ESTE PROCESO HASTA QUE LOS ESTUDIANTES PUEDAN TITULARSE CON TEXTOS ESCRITOS EN SU LENGUA. A MANERA DE PROPUESTA EXPRESÓ: “PARA CELEBRAR EL DÍA DE LA LENGUA MATERNA HAY QUE HABLARLA Y PONER ATENCIÓN A LOS FENÓMENOS CULTURALES QUE GENERA”.

Palabras clave


21 DE FEBRERO; DÍA INTERNACIONAL LENGUA MATERNA; UNESCO; 2000; ESTADO MEXICANO; LEY GENERAL DERECHOS LINGÜÍSTICOS; PUEBLOS INDÍGENAS; 2003; ESTRUCTURA JURÍDICA; LEGITIMIDAD; PUIC; UNAM; PLURILINGÜE; INLI; NEOLIBERALISMO; ESPAÑOL; INGLÉS; PLURILINGÜISMO

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired