CARTAS LUSITANAS..., UN VIAJE AL MUNDO LITERARIO DE LISBOA

VELASCO VERÓNICA, SERVICIO SOCIAL

Resumen


CONOCER LAS HISTORIAS QUE ESCONDE UNA CIUDAD NO ES TAREA SENCILLA. Y PARA BLANCA LUZ PULIDO, AUTORA DEL LIBRO CARTAS LUSITANAS, NOTAS SOBRE POETAS Y NARRADORES DE PORTUGAL, ENCONTRAR ESTAS TRAMAS Y LOS SECRETOS LITERARIOS DE LISBOA FUE UN RETO INQUIETANTE. A MANERA DE UN NAVEGANTE SOBRE AGUAS DESCONOCIDAS, IMPRESIONANTES Y REVELADORAS, SE PROPUSO DEVELAR UNA CIUDAD DONDE EL LENGUAJE Y LAS IMÁGENES POÉTICAS QUE DE ELLA SURGEN ATRAPAN DE INMEDIATO. AL LEER EL VOLUMEN PARECE COMO SI ZARPARA AL TIMÓN DE PULIDO, CON SU EXPERIENCIA LITERARIA AL HOMBRE, HACIA TIERRAS LUSAS. LA COMPILADORA VIVIÓ AÑO Y MEDIO EN EL SITIO DE LAS SIETE COLINAS, COMO BECARIA DEL INSTITUTO CAMOES, PARA TOMAR UN CURSO DE TRADUCCIÓN EN LA UNIVERSIDAD CLÁSICA, Y AHÍ SE ADENTRÓ EN LA LITERATURA LISBOETA. EN SU TEXTO, DE LA SERIE DIAGONAL, EDITADO POR LA DIRECCIÓN DE LITERATURA, NARRA, GUÍA, REVELA, ACERCA Y, POR SUPUESTO, TRADUCE LAS CREACIONES DE AUTORES QUE A PESAR DE SU IMPORTANCIA HAN SIDO POCO PUBLICADOS EN CASTELLANO Y EN EL CONTINENTE. AL RECORRER SUS PÁGINAS SE VIVE UNA VERDADERA AVENTURA LITERARIA, PUES LA OBRA SE DIVIDE EN DOS PARTES: POESÍA Y PROSA. EN LA PRIMERA, LUZ PULIDO REVELA PERSONALIDAD Y TRABAJO DE ANTONIO RAMOS ROSA, PAULO TEIXEIRA, RUY BELO Y FIAMA HASSE PAIS BRANDAO. CITA POEMAS Y FRAGMENTOS QUE PERMITEN APRECIAR A DETALLE EL LENGUAJE DE SUS AUTORES. DEDICAN UN CAPÍTULO A CADA UNO Y AGREGA PERCEPCIONES EN TORNO A LA TEMÁTICA DE ALGUNOS DE LOS POEMAS. SUS TRADUCCIONES Y RITMO NARRATIVO SON EN SÍ HISTORIAS; CARTAS Y NOTAS QUE ELLA COMPARTE CON EL LECTOR SOBRE SUS HALLAZGOS Y DESCUBRIMIENTOS EN TORNO A RELATOS DE ESCRITORES FASCINANTES, CAMALEÓNICOS, QUE ESCRIBEN SOBRE AMOR, MUERTE, NATURALEZA, DESEO, SOLEDAD E IDENTIDAD. OTROS POETAS QUE INCLUYE EN ESTA PRIMERA PARTE SON DOS DE LOS MÁS GRANDES DE PORTUGAL, LUÍS VAZ DE CAMOES Y FERNANDO PESSOA. ADEMÁS DEDICA UN CAPÍTULO A FRANCISCO CERVANTES, POETA QUERETANO QUE APROXIMA AL LECTOR A VERSOS MEZCLADOS CON PORTUGUÉS, GALLEGO Y CASTELLANO. EN LA SEGUNDA PARTE, LA TAMBIÉN ENSAYISTA ACERCA AL LECTOR A LAS CRÓNICAS DE ANTONIO LOBO ANTUNES, QUIEN CENTRA SUS RELATOS EN ANÉCDOTAS PORTUGUESAS COTIDIANAS, QUE ESTÁN AL MISMO TIEMPO RODEADAS DE ATMÓSFERAS FANTÁSTICAS. OTROS CONSIDERADOS EN EL LIBRO SON MARIA JUDITE DE CARVALHO, CAMILO CASTELO BRANCO Y VERGÍLIO FERREIRA. LUEGO DE OPINAR SOBRE LA OBRA DE ESTOS AUTORES, SE EXPRESA QUE ESTE VOLUMEN ES UN ACERCAMIENTO PROFUNDO A ESA LITERATURA, ADEMÁS DE TRANSMITIR EXPERIENCIA Y ANÉCDOTAS AL RESPECTO DE LA CULTURA LUSITANA. ELLA TAMBIÉN TRADUCE EMOCIONES DE UNA LENGUA EMINENTEMENTE MUSICAL Y DE ESTA MANERA LAS LLEVA HASTA EL LECTOR. "CARTAS LUSITANAS" ESTÁ A LA VENTA EN LA RED DE LIBRERÍAS DE LA UNAM.

Palabras clave


BLANCA LUZ PULIDO, AUTORA, LIBRO, CARTAS LUSITANAS, TRAMAS, SECRETOS LITERARIOS, LISBOA, RETO, IM GENES POÉTICAS, COMPILADORA, BECARIA, INSTITUTO CAMOES, SERIE DIAGONAL, DIRECCIÓN LITERATURA, POESÍA, PROSA, ANTONIO RAMOS ROSA, PAULO TEIXEIRA, RUY BELO, FIAMA HASSE PAIS BRANDAO, LUÍS VAZ DE CAMOES, FERNANDO PESSOA, FRANCISCO CERVANTES, ANTONIO LOBO ANTUNES, MARIA JUDITE DE CARVALHO, CAMILO CASTELO BRANCO, VERGÍLIO FERREIRA, CULTURA LUSITANA, LENGUA MUSICAL, VENTA, RED LIBRERÍAS, UNAM

Texto completo:

PDF

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired