DESCONOCIDO, EL ORIGEN DE LA PALABRA CHILANGO

MAURO VALDÉS BARRÓN, AMBROSIO VELASCO GÓMEZ, RAMÓN PERALTA Y FABI, CARLOS MONSIVÁIS, ROGER BARTRA MURIA, LEOPOLDO GARCÍA-COLÍN SCHERER, ROSAURA RUIZ GUTIÉRREZ, ISABEL PÉREZ,

Resumen


LOS HABITANTES DE LA CIUDAD DE MÉXICO NO TIENEN GENTILICIO, AUNQUE LA PALABRA CHILANGO HA SIDO UTILIZADA PARA ESE PROPÓSITO; NADIE SABE CON CERTEZA LO QUE SIGNIFICA NI CU L ES EL ORIGEN DE ESE SUSTANTIVO QUE CAUSA CONTROVERSIAS, PUES HAY QUIENES LE ATRIBUYEN UNA CONNOTACIÓN DESPECTIVA, ASEGURÓ JOSÉ G. MORENO DE ALBA, DEL INSTITUTO DE INVESTIGACIONES FILOLÓGICAS (IIFL). CHILANGO NO ES UN GENTILICIO, COMO LO HAN ESPECULADO ALGUNOS NI TIENE ORIGEN EN EL N HUATL, COMO ASEGURAN OTROS. TAMPOCO TIENE REFERENCIA CON LA PALABRA GUACHINANGO O CHILE, EXPLICÓ EL TAMBIÉN DIRECTOR DE LA ACADEMIA MEXICANA DE LA LENGUA. NO ES UNA PALABRA PREHISP NICA, ASEVERÓ; Y, DE HECHO, ES RELATIVAMENTE MODERNA, Y AUNQUE SE DESCONOCE SU ORIGEN Y SIGNIFICADO, SE SABE QUE FUE UTILIZADA PARA REFERIRSE A LOS HABITANTES DE LA CIUDAD DE MÉXICO EN LA PRIMERA MITAD DEL SIGLO XX, SEÑALÓ. INVESTIGAR EL ORIGEN DE UNA PALABRA ES UNA TAREA ARDUA Y COMPLEJA, SOBRE TODO EN AQUELLAS QUE NO LO TIENEN EN EL LATÍN, EXPUSO MORENO DE ALBA. IMPLICA UNA BÚSQUEDA INMENSA DE LA QUE NO SIEMPRE SE SALE BIEN LIBRADO. LOS LINGISTAS DISTINGUEN DOS MOMENTOS EN LA HISTORIA DE UNA PALABRA: LA INNOVACIÓN Y EL CAMBIO. EL PRIMERO SE REFIERE A CUANDO EL HABLANTE INICIALMENTE EMPLEA LA PALABRA, Y EL SEGUNDO CUANDO EL VOCABLO SE PROPAGA Y VARÍA. DE CHILANGO SE CONOCE EL CAMBIO, PARA QUÉ SIRVE, CÓMO SE USA, QUIÉNES LO UTILIZAN, QUÉ MATICES LE DAN, SI ES OFENSIVA O CHISTOSA, PERO NO EL ORIGEN, AGREGÓ. DEBIDO A QUE NO TIENE CONSTRUCCIÓN DE GENTILICIO, CHILANGO ES UN APODO, IGUAL QUE OTRAS PALABRAS CON LAS QUE SE LES LLAMA A LOS HABITANTES DE UN LUGAR, COMO EL DEL JAROCHO, QUE TAMPOCO TIENE RELACIÓN ALGUNA CON LOS CIUDADANOS DEL PUERTO DE VERACRUZ. LOS SOBRENOMBRES QUE PROVIENEN DEL LATÍN, DIJO, PUEDEN SER AFECTIVOS U OFENSIVOS. LA AUSENCIA DE GENTILICIO, INDICÓ, SE DEBE PRINCIPALMENTE AL NOMBRE DE LA CIUDAD, QUE ES EL MISMO DEL PAÍS. IGUALMENTE ESTO SUCEDÍA CON LOS HABITANTES DEL ESTADO DE MÉXICO, AUNQUE ELLOS ANALIZARON ESE PROBLEMA Y LA C MARA DE DIPUTADOS LOCAL ENVIÓ UNA CARTA A LA ACADEMIA MEXICANA DE LA LENGUA PARA UTILIZAR LA PALABRA MEXIQUENSE. SIN EMBARGO, EL ÉXITO DEPENDIÓ DE QUE LOS POBLADORES LA HICIERAN SUYA. COSA QUE NO SUCEDIÓ CON LA PALABRA MEXIQUEÑO, GENTILICIO PARA LA GENTE QUE VIVE EN LA CIUDAD DE MÉXICO. AUNQUE SE APROBÓ E INCLUSO SE PUBLICÓ EN ALGUNOS DICCIONARIOS, NADIE LA USÓ. RESULTÓ UN ROTUNDO FRACASO. SÓLO QUEDA LA PALABRA DEFEÑO, QUE EN OPINIÓN DE MORENO DE ALBA SUENA MAL, AUNQUE EST  RELATIVAMENTE BIEN CONSTRUIDA PORQUE HACE REFERENCIA A LA ABREVIATURA DF QUE PUEDEN ENTENDER LOS MEXICANOS, PERO QUIZ  NO LOS EXTRANJEROS, PUES LAS SIGLAS NECESITAN UNA EXPLICACIÓN PREVIA. ADEM S, INSISTIÓ EL INVESTIGADOR UNIVERSITARIO, NO CUMPLE LA FUNCIÓN DE GENTILICIO, PORQUE NO SE SABE CLARAMENTE LA DISTINCIÓN ENTRE LO QUE ES EL DISTRITO FEDERAL Y QUÉ LA CIUDAD DE MÉXICO, EN LA LEGISLACIÓN, GEOGRAFÍA, HABLANTES O CULTURA, SEÑALÓ MORENO DE ALBA. ASÍ, EL ÉXITO O LA NECESIDAD DE LA PALABRA CHILANGO SE DEBE A QUE NO SE HA ENCONTRADO UN GENTILICIO PARA LOS HABITANTES DE LA CIUDAD DE MÉXICO, CONCLUYÓ.

Palabras clave


HABITANTES; CIUDAD MÉXICO; GENTILICIO; CHILANGO; ORIGEN; N HUATL; GUACHINANGO; CHILE; DIRECTOR ACADEMIA MEXICANA LENGUA; PALABRA PREHISP NICA; LATÍN; APODO; DEFEÑO

Texto completo:

PDF

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired