AUMENTA EL NÚMERO DE LENGUAS INDÍGENAS QUE SE HABLAN EN MÉXICO. LA TENDENCIA MUNDIAL ES A LA BAJA

MARÍA DEL CARMEN JACQUELINE MERCADO FERNÁNDEZ, LILIA TURCOTT GONZÁLEZ, ALINE JUÁREZ,

Resumen


AUNQUE EN EL MUNDO HAY UNA TENDENCIA A LA DESAPARICIÓN DE LAS LENGUAS INDÍGENAS, EN LOS ÚLTIMOS AÑOS LOS CENSOS DE POBLACIÓN HAN DETECTADO CINCO NUEVAS EN EL PAÍS, ADEM S DE QUE ESTE SECTOR CRECE A UNA TASA CASI DOS VECES M S QUE LA NACIONAL, SEÑALARON ACADÉMICOS DE LA UNAM. CARLOS ZOLLA LUQUE, COORDINADOR DE INVESTIGACIÓN DEL PROGRAMA UNIVERSITARIO MÉXICO NACIÓN MULTICULTURAL, ASEGURÓ QUE CONSTANTEMENTE SE CONOCE LA PÉRDIDA DE UNO O VARIOS IDIOMAS EN EUROPA, ÁFRICA O AMÉRICA, MIENTRAS QUE EN EL TERRITORIO SE HA DESCUBIERTO EL Q EQCHI, EL KI CHE, EL CAKCHIQUEL, EL IXIL Y EL MOCHÓS. ELLO SE DEBE, AGREGÓ, A LOS INMIGRANTES QUE LLEGAN DE GUATEMALA Y SE ESTABLECEN EN LAS FRONTERAS. SON GRUPOS QUE YA APARECEN EN LOS REGISTROS DEL INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA, GEOGRAFÍA E INFORM TICA Y QUE EN OCASIONES SUPERAN A LOS HABLANTES DE OTRAS ZONAS, COMO LOS COCHIMIES, LOS PAIPAS Y LOS KILIWA, EN EL NORTE DE LA REPÚBLICA. LUZ MARÍA VALDÉS GONZ LEZ, DEL INSTITUTO DE INVESTIGACIONES JURÍDICAS, SUBRAYÓ QUE LA POBLACIÓN INDÍGENA AVANZA DEMOGR FICAMENTE DOS VECES M S QUE LA NACIONAL. DE ACUERDO CON EL CONSEJO NACIONAL DE POBLACIÓN (CONAPO), LA TASA DE CRECIMIENTO DEMOGR FICO EN EL PAÍS ES DE ENTRE 1.2 Y 1.3 POR CIENTO ANUAL, EN TANTO QUE LAS COMUNIDADES AUTÓCTONAS LO HACEN A RAZÓN DE 3.8 AL AÑO. DE CONTINUAR CON ESA TENDENCIA, LA POBLACIÓN INDÍGENA SE DUPLICAR  EN DOS DÉCADAS, MIENTRAS QUE EL RESTO DE LOS MEXICANOS LO HAR  EN CUATRO O CINCO. EL CENSO DE POBLACIÓN Y VIVIENDA EN 2000 REVELÓ QUE MIENTRAS EN EL PAÍS LA TASA GLOBAL DE FECUNDIDAD ERA DE 2.86, EN PUEBLOS COMO EL TZOTZIL ERA DE 5.2; EL OTOMÍ, 4.94, Y EL TOTONACA, 4.23. ADEM S, SI BIEN EL PROMEDIO DE HIJOS NACIDOS VIVOS EN LA REPÚBLICA ERA DE 2.59, ENTRE LOS OTOMÍES LLEGABA A 3.29; LOS N HUATL, 3.18; LOS MIXTECOS, 3.12, Y LOS TZELTALES, 3.11. DE ACUERDO CON ESTOS REGISTROS, EN 1970 EN EL TERRITORIO APENAS HABÍA 31 LENGUAS ORIGINARIAS; EN 1980 LA CIFRA SE INCREMENTÓ A 40, DIO UN SALTO ESPECTACULAR EN 1990 PARA LLEGAR A 92, LUEGO DISMINUYÓ A 81 EN 1995 Y SUBIÓ A 85 EN 2000. SEGÚN LOS CENSOS DEL INEGI, INFORMÓ ZOLLA, EN MÉXICO, 81 POR CIENTO DE LOS INDÍGENAS SON BILINGES, GENERALMENTE DE UNA LENGUA AUTÓCTONA Y EL ESPAÑOL; EL RESTO SON MONOLINGES, FUNDAMENTALMENTE POBLACIONES AISLADAS Y, SOBRE TODO, POBRES. LAS MUJERES SON LAS GRANDES TRANSMISORAS Y CONSERVADORAS DE LAS LENGUAS, PESE A SER LAS M S MARGINADAS. NO OBSTANTE, LA DIN MICA DEMOGR FICA Y EN PARTICULAR FENÓMENOS COMO LA MIGRACIÓN, HAN GENERADO SITUACIONES DE TRILINGISMO; ES DECIR, UNA COMPOSICIÓN DE ESPAÑOL, INGLÉS Y UNA LENGUA INDÍGENA, POR LA FORMA COMO VIVEN LAS NUEVAS GENERACIONES M S ALL  DE LAS FRONTERAS, PUNTUALIZÓ. EL ACADÉMICO DE LA UNAM Y ASESOR EN LA COMISIÓN NACIONAL PARA EL DESARROLLO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DESTACÓ QUE, POR LO GENERAL, LAS LENGUAS EST N AMENAZADAS CUANDO SU USO HA PERDIDO FUNCIONALIDAD. SI NO SE CONCRETA EN LA VIDA COTIDIANA O EN EL INTERCAMBIO DE MENSAJES, TENDER  A DETERIORARSE. POR ELLO, AFIRMÓ, NO ES CASUAL EL INTERÉS DE LOS INDÍGENAS POR LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN, SOBRE TODO ENTRE LOS M S JÓVENES, PUES SI LOGRAN QUE LAS LENGUAS TENGAN UN ESPACIO EN LA RADIO, LA TELEVISIÓN O EN INTERNET, CONTRIBUIR N A SU PRESERVACIÓN Y DESARROLLO. EN MÉXICO AÚN SE DISCUTE EL NÚMERO DE IDIOMAS QUE HAY EN EL TERRITORIO. ACCIONES COMO LA REFORMA CONSTITUCIONAL DE 2001, QUE VALORA LOS IDIOMAS NATIVOS; LA APROBACIÓN DE LA LEY DE DERECHOS LINGÍSTICOS, Y LA CREACIÓN DEL INSTITUTO NACIONAL DE LAS LENGUAS INDÍGENAS (INALI), SE INTEGRAN A LA DISCUSIÓN SOBRE ESTAS CONSTRUCCIONES LINGÍSTICAS Y PARA LAS POLÍTICAS DE CONSERVACIÓN. DE ACUERDO CON EL ANTROPÓLOGO LEONARDO MANRIQUE, SE ESTIMA QUE EN EL PAÍS HAY 21 LENGUAS AMENAZADAS, DEBIDO A FACTORES COMO EL NÚMERO DE HABLANTES, LA DIFICULTAD DE LOS MECANISMOS DE PRESERVACIÓN Y LA MIGRACIÓN. SIN EMBARGO, SOREN WICHMANN, DE LA LEIDEN UNIVERSITY AND MAX PLANCK INSTITUTE FOR EVOLUTIONARY ANTHROPOLOGY, REVELÓ EN UN ESTUDIO QUE LA SITUACIÓN DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MÉXICO ES MEJOR QUE LA DE MUCHAS PARTES DE AMÉRICA, UN BUEN NÚMERO DE LAS CUALES DESAPARECER N EN POCAS DÉCADAS, SOBRE TODO LAS QUE TIENEN MENOS DE 500 HABLANTES. HAY ESFUERZOS IMPORTANTES POR MANTENER, Y ESPECIALMENTE SON EVIDENTES LOS DE INTELECTUALES, DOCENTES, POETAS Y NARRADORES PARA PRODUCIR; MUCHOS DE ELLOS SON LINGISTAS, REALIZAN TRABAJOS TEÓRICOS E INVESTIGACIONES DE CASO, CON PRODUCCIÓN LITERARIA, APUNTÓ ZOLLA. CONSERVAR UNA LENGUA, DIJO, ES PRESERVAR NO SÓLO UNA HERRAMIENTA DE COMUNICACIÓN, SINO TAMBIÉN UN PATRIMONIO CULTURAL, UN ELEMENTO DE SOLIDARIDAD Y DE LEALTADES, UN INSTRUMENTO QUE SIRVE DE IGUAL MANERA EN NIVELES PSICOSOCIALES, Y COMO DEPÓSITO DE INFORMACIÓN.

Palabras clave


LENGUAS INDÍGENAS; MÉXICO; MUNDO; SITUACIÓN; DATOS; CIFRAS; DEMOGRAFÍA; CRECIMIENTO; AUMENTO; DESAPARICIÓN; AMENAZADAS; CAUSAS; CONSECUENCIAS; IMPORTANCIA; PRESERVACIÓN; CARLOS ZOLLA LUQUE; PUMC; LUZ MARÍA VALDÉS GONZ LEZ; IIJ

Texto completo:

PDF

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired