EDITAN LIBRO QUE APOYA A LA PEDAGOGÍA DE LA DANZA

SOLANGE LEBOURGES, GERARD FONTAINE, GERARDO ESTRADA, MICHEL DESCOMBEY, ANA RITA TEJEDA

Resumen


LA DIRECCIÓN GENERAL DE PUBLICACIONES Y FOMENTO EDITORIAL ACABA DE EDITAR EL M S RECIENTE LIBRO SOBRE EL TEMA DE LA DANZA: "EN BUSCA DEL DÉGAGÉ PERFECTO". SE TRATA DE UN MANUAL ESCRITO POR LA BAILARINA SOLANGE LEBOURGES, QUE CONTIENE LA TRADUCCIÓN DE LOS TÉRMINOS FRANCESES QUE SE HAN UTILIZADO PARA DESIGNAR LOS PASOS UTILIZADOS EN EL BALLET. LA PRESENTACIÓN DEL TEXTO SE EFECTUÓ RECIENTEMENTE EN LA CASA DE FRANCIA EN MÉXICO, CON LA PARTICIPACIÓN DE SU TITULAR GERARD FONTAINE; GERARDO ESTRADA, COORDINADOR DE DIFUSIÓN CULTURAL DE LA UNAM; MICHEL DESCOMBEY, DIRECTOR DE LA COMPAÑÍA BALLET TEATRO DEL ESPACIO, Y LA AUTORA. EL MANUAL CONTIENE M S DE 160 PALABRAS CON LAS QUE SE DEFINEN LOS PASOS DEL BALLET Y ALGUNOS DIBUJOS REALIZADOS POR ROSARIO GUTIÉRREZ MARES, QUE DAN CUENTA DE LAS EJECUCIONES DANCÍSTICAS. LUEGO DE EXPLICAR EL TÍTULO DEL LIBRO, LA AUTORA DIJO QUE EL OBJETIVO DE ÉSTE ES CONTESTAR A UNA PREGUNTA QUE A LO LARGO DE SU CARRERA COMO PROFESORA DE BALLET, DURANTE M S DE 20 AÑOS, ESCUCHÓ DE LOS ESTUDIANTES DE DANZA: ¨CU L ES EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS FRANCESAS CON LAS QUE SE DENOMINAN LOS PASOS DEL BALLET? LA BAILARINA DE ORIGEN FRANCÉS, CON ESTUDIOS EN LETRAS, CREYÓ NECESARIO REALIZAR LA TAREA DE CONTESTAR ESA PREGUNTA, PARA DAR UN APOYO A LA ENSEÑANZA DE LA DANZA. ASÍ FUE COMO REUNIÓ EN SU MANUAL LOS TÉRMINOS DEL BALLET, CON UNA EXPLICACIÓN SEM NTICA, FONÉTICA Y SU TRADUCCIÓN CORRESPONDIENTE. PARA GERARD FONTAINE, EL TRABAJO DE LA BAILARINA PERMITE QUE LA DANZA TENGA UNA ESCRITURA PRECISA, YA QUE DE UNA MANERA SENCILLA ACERCA ESTA DISCIPLINA A LOS ESTUDIANTES Y AFICIONADOS. POR SU PARTE, GERARDO ESTRADA COMENTÓ QUE LA DIRECCIÓN GENERAL DE PUBLICACIONES Y FOMENTO EDITORIAL APOYA LA IMPRESIÓN DE TEXTOS QUE PERMITEN COMPLETAR LA FORMACIÓN DE QUIENES ASPIRAN A CONVERTIRSE EN BAILARINES Y, AL MISMO TIEMPO, PONEN AL ALCANCE DEL ESPECTADOR EL LENGUAJE QUE SE USA EN LAS CRÓNICAS Y LAS CRÍTICAS DE DANZA. EL COREÓGRAFO MICHEL DESCOMBEY EXPLICÓ QUE EL FRANCÉS ES EL ÚNICO IDIOMA CON EL QUE SE CODIFICA LA TERMINOLOGÍA DE LOS MOVIMIENTOS DEL BALLET, YA QUE LA DANZA VIENE DE FRANCIA AL SER EL REY LUIS XIV QUIEN FUNDÓ LA PRIMERA ACADEMIA PROFESIONAL PARA BAILARINES. POR ELLO, CONTINUÓ, EN MUCHAS OCASIONES EL SIGNIFICADO DE ESTA TERMINOLOGÍA ES DESCONOCIDO. CON LA TRADUCCIÓN QUE PRESENTA "EN BUSCA DEL DÉGAGÉ PERFECTO" LA GENTE ENTENDER  POR QUÉ DETERMINADO PASO SE CONOCE CON TAL NOMBRE, QUÉ SIGNIFICADO CORRESPONDE A CADA MOVIMIENTO. SE ANOTAN DATOS DE LA TRAYECTORIA PROFESIONAL DE LA AUTORA.

Palabras clave


PRESENTACIÓN LIBRO; BUSCA DÉGAGÉ PERFECTO; PEDAGOGÍA; DANZA; MANUAL; TRADUCCIÓN; TÉRMINOS; PASOS; BALLET; AUTORA; SOLANGE LEBOURGES; CASA FRANCIA MÉXICO; CDC; COORDINACIÓN DIFUSIÓN CULTURAL; DGPFE; DGPYFE; PUBLICACIONES; UNAM

Texto completo:

PDF

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired