UN TRADUCTOR SIN HISTORIA ESTÁ MUTILADO

ARTURO VÁZQUEZ BARRÓN

Resumen


EN EL XIII ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TRADUCTORES LITERARIOS, QUE SE REALIZÓ EL 24 Y 25 DE OCTUBRE EN EL ANTIGUO COLEGIO DE SAN ILDEFONSO Y EL INSTITUTO FRANCÉS DE AMÉRICA LATINA (IFAL), SE TRATARON CUESTIONES COMO: ¨QUIÉN ES EL TRADUCTOR ANTE EL ESCRITOR?, ¨ES SU DOBLE O UNA SEGUNDA INSTANCIA? ¨TIENEN DERECHO A ENARBOLAR LA IDEA DE QUE SU TAREA ES TAMBIÉN UNA FORMA V LIDA DE CREACIÓN LITERARIA? ORGANIZADO POR LA DELEGACIÓN GENERAL DE QUEBEC EN MÉXICO, EL CENTRO DE ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS DE LA UNAM, EL COLEGIO DE MÉXICO, LA DIRECCIÓN DE LITERATURA DE ESTA CASA DE ESTUDIOS, EL IFAL Y LA UNIVERSIDAD INTERCONTINENTAL, EL ENCUENTRO INCLUYÓ CHARLAS, CONFERENCIAS, MESAS REDONDAS, DEBATES, EXPOSICIONES Y NUEVE TALLERES EN INGLÉS, FRANCÉS, PORTUGUÉS, ALEM N E ITALIANO SOBRE LA TRADUCCIÓN EN LA POESÍA, LA NARRATIVA, LA BIOGRAFÍA, LA MÚSICA Y LA DE autorES ESPECÍFICOS COMO ROBERT LEPAGE, GISELLE PINAU, VERCORS, SALMAN RUSHDIE, MARTÍN LUTERO Y FRAY LUIS DE LEÓN. PARTICIPAN ENTRE OTROS DESTACADOS ESPECIALISTAS NACIONALES E INTERNACIONALES, HÉLŠNE RIOUX (QUEBEC), RAMÓN S NCHEZ LIZARRAL (ESPAÑA), LILIANE HASSON (FRANCIA) Y MARTA GEGÚNDEZ, MARGARITA PEÑA, OFELIA ARRUTI Y VALÉRIE LUQUOIS (MÉXICO). EN LA CONFERENCIA INAUGURAL, ARTURO V ZQUEZ BARRÓN, MIEMBRO DEL IFAL, ABRIÓ EL CICLO CON LA PONENCIA EL TRADUCTOR VISIBLE: EN BUSCA DE UNA IDENTIDAD. POR MEDIO DE UN RECUENTO HISTÓRICO Y SOCIOLÓGICO, EL INVESTIGADOR SEÑALÓ LA NECESIDAD QUE TIENE EL TRADUCTOR DE BUSCAR SU PROPIA IDENTIDAD.

Palabras clave


CDC; XIII ENCUENTRO INTERNACIONAL TRADUCTORES LITERARIOS; ANTIGUO COLEGIO SAN ILDEFONSO; IFAL; OBJETIVOS; ESPECIALISTAS; PARTICIPANTES; TEMAS; CONFERENCIA INAUGURAL; ARTURO V ZQUEZ BARRÓN; TRADUCTOR VISIBLE BUSCA IDENTIDAD

Texto completo:

PDF

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired